Косил косой косой косой — омонимы и омофоны в английском

Учим английский по шуткам 😊 Видео ниже

Есть целый раздел шуток, основанных на одинаковом звучании слов или словосочетаний. Омонимы — когда слово в точности повторяется, хоть и имеет другое значение. Этот пример вы видите на главной картинке. Здесь сложность может заключаться в том, что вы должны знать как минимум два значение обыгрываемого слова.

Есть ещё и омофоны — когда слова могут писаться по-разному, но звучат одинаково. В данном случае тоже нужно знать значения обеих фраз, но, на мой взгляд, это легче угадывается. Это что-то из серии наших анекдотов про Штирлица — «Штирлиц пришёл к выводу. Но Вывода дома не оказалось».

Посмотрим на наши шутки)

cross eyed

Why is a cross-eyed teacher a bad teacher? — He can’t control his pupils.

Слово pupil имеет 2 значения: (1) ученик, (2) зрачок. Получается, что косоглазый учитель — плохой учитель, потому что он не контролирует (1) своих учеников, (2) свои зрачки.

Это был пример на омонимы, остальные будут на омофоны. Как мы помним, омофоны, это когда пишем по-другому, но слышим одинаково 🙂

Омофоны — шутка 2

Bicycle

A bicycle can’t stand on its own because it’s two-tired. В этой  шутке обыгрываем одинаковое звучание two-tired и too tired — «двухколёсный» и «слишком усталый».

Омофоны — шутка 3

Grey hairs

When she saw her first grey hairs, she thought she’d dye. Здесь обыгрываем одинаковое звучание dye -«краситься»  и die — «умирать».

Омофоны — шутка 4

Pear

What type of fruit sounds like it should always come in twos? — Pear. Здесь обыгрываем одинаковое звучание pear — «груша» и pair — «пара».

Омофоны — шутка 5

Tulips

What flower does everyone have? — Tulips. Здесь обыгрываем звучание tulips -«тюльпаны» и two lips — «две губы».

А вот и видео:

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *