Первая часть из серии приключений «гадкого» Грю. Главным злодеем оказывается совсем не он, а сам герой раскрывается как вредный, ворчливый, но не лишённый доброты и сострадания человек. Язык, как во многих мультфильмах, несложный.
In a nutshell (вкратце)
- Get the picture? — Картина ясна? Всё понятно?
- Now maybe you’ll think twice before you freeze someon’e head. — Теперь, может, ты дважды подумаешь, прежде чем заморозить кому-то голову.
- Clearly we need to set some rules. — Очевидно, что нам нужно установить некоторые правила. (Set мы уже обсуждали здесь)
- My unicorn! You have to fix it. — Мой единорог! Ты должен починить его.
- I think I can live with that. — Думаю, я это переживу.
- Let’s face reality, Gru. — Давай посмотрим правде в глаза, Грю.
- I can make it. — Я успеваю.
- Why would he come? He gave us up. — С чего бы ему приходить? Он нас предал. (А give up в значении «сдаваться» мы обсуждали в к/ф «12 стульев«)
- When I get in there, you’re in for a world of pain. — Когда я проберусь туда, тебя ждёт море боли.
- It was the worst mistake I ever made. — Это была самая ужасная ошибка, которую я когда-либо совершил.
Enjoy!