Лёгкая комедия с Сильвестром Сталлоне. История о гангстере, который обещал умирающему отцу начать честную жизнь и что из этого вышло. Оскар — это сбежавший водитель, у него был роман с дочерью гангстера.
Английские фразы в фильме в целом несложные, но могут возникнуть трудности с пониманием преподавателя английского, когда он употребляет специфические лингвистические термины. Гангстер нанял этого преподавателя, чтобы начать грамотно разговаривать (он собрался стать банкиром). Но это не очень длинные эпизоды и не помешают пониманию фильма в целом.
In a nutshell (вкратце)
- You can take a few minutes to think it over. — Можете подумать несколько минут.
- She says it’s a matterof life and death. — Она говорит, это вопрос жизни и смерти.
- Is that it? — Это всё?
- I have no idea what you are talking about. — Я понятия не имею, о чём ты говоришь.
- What’s wrong? — Что не так?
- I knew it! — Я так и знал!
- Don’t take it to heart. — Не принимай это близко к сердцу.
- What a small world! Jeez, I had a real thing for her. — Как тесен мир! А я ведь был в неё влюблён.
- How come? — Как так вышло? (с этой очень полезной фразой мы уже встречались)
- Have we come at a bad time? — Мы не вовремя?
Enjoy!