Top 10 phrases. Six Days, Seven Nights (ВИДЕО)

Простенькая качественная любовная комедия. Мне нравится игра Энн Хеч и, конечно же, Гаррисона Форда. Хоть сюжет и предсказуем, получаешь удовольствие от ненапряжного просмотра.

Сюжет

Робин – редактор модного журнала, отправляется со своим парнем в отпуск на остров недалеко от Таити. Там парень делает ей предложение, на которое она с радостью соглашается. Но её неожиданно вызывают на соседний остров по работе, всего на один день. Герой Гаррисона Форда – частный пилот, соглашается за 700 долларов отвезти туда Робин в срочном порядке. Во время полёта они попадают в шторм, и самолёт садится на необитаемом острове. И тут начинаются их приключения и, естественно, любовь 😏

Язык

Английский в фильме несложный, разговор вращается вокруг повседневных тем. Хотя здесь в речи Форда я встретила редкий оборот – пассив в Continuous 😍😍😍. Когда Робин смотрит на самолёт, с крыла которого что-то капает, типа масла, и спрашивает, не сломан ли самолёт, герой Форда её успокаивает фразой: It’s being maintained (“Он на техобслуживании”). И ещё порадовало слово twofer – это когда получаешь два по цене одного. Порадовало потому, что мне очень нравится, как в современном английском образуются новые слова, ёмко и лаконично передавая суть 👍🏻

In a nutshell (вкратце)

  • It’s on the house. – Это включено в стоимость/Платить не надо.
  • It’s not worth the risk. – Не стоит рисковать.
  • I’ll get right on it. – Займусь этим прямо сейчас. (ох уж этот многозначный get 😁)
  • Don’t give me that. – Ой, вот этого не надо.
  • If it makes you feel any better… – Если тебе от этого легче…
  • I’m making conversation. – Это я чтобы разговор поддержать.
  • It’s out of line. – Это уже перебор.
  • It’s working! – Получилось! (с этой фразой мы уже не раз встречались)
  • It’s up to me (to decide). – Решать мне. (В другом фильме мы переводили фразу to be up to как “задумать”, нужно всегда смотреть по контексту)
  • I hope everything works out for you. – Надеюсь, всё у тебя наладится.

Enjoy!